我的10首華語愛歌‬

〈千年的神話〉娃娃
〈一見鍾情〉藍心湄
〈你是唯一〉五月天
〈崇拜〉梁靜茹
〈有一天(Live@2015原來的地方演唱會)〉萬芳 feat.樂手們
〈再見螢火蟲〉王菲
〈黑的意念〉黃立行
〈夜空中最亮的星〉逃跑計劃

不分順序,嘿不是十首麼怎麼只有八首。為了湊滿十首,我只好補上:
〈夜照亮了夜〉萬芳
〈不怕付出〉藍心湄

但這樣一人一首就重複了⋯⋯

‪#‎我的10首華語愛歌2016‬

造字樂趣多。主上奴下,音為虐

相片 2016-8-10 下午9 12 07

今日起夏慕聰字典裏加入新字。主上奴下,音同虐。

森美在《軍犬》(2013, P25)序裏的注釋1寫到「『虐』古字源自虎爪並含有侵犯(busive)的意思,非為BDSM所容許」。基本上找遍漢字詞語裏頭,是不可能有非常漂亮的直接翻譯BDSM。所以2004才有一群人以「皮繩愉虐」作為BDSM轉譯。

2016的我,覺得既然沒有這樣的詞語,那就來造個字,指定它,「你就是BDSM了」(還真任性啊)!

約略是半年前,在拆漢字來玩。(死小孩哪個不好玩竟然把漢字拆來玩)奴心是怒、奴力是努,主我是義(哈不是,義上面是羊)大概是這樣玩樂下,覺得主上奴下,應該有個字吧~很抱歉,漢典裏沒有,查詢異體字的網站也沒有。嘿(欸)~怎麼會這樣,看起來應該要有字啊!

既然沒有,那就是你了!(神奇寶貝用語)你以後就叫ㄋㄩㄝ\(音同虐),你就是BDSM了。然後,我可以把虐這個字還給虐本來的意思。(主奴)待、(主奴)戀、愉(主奴)感覺爽爽的更高潮。

造新字,電腦打不出來的字,是完全不利於傳播推廣。我知道,反正我就是要這樣用了,以後的出版或個人誌就這樣用了。

高三聯考將近,老師對我說國文作文千萬不要寫自己造的字/詞,等成為作家想怎麼用都不會有人說錯。2010年前,在自己造詞時,想跟老師說老師我也不曉得會不會有出書成為作家的那天,網路連載就讓我用吧!2016的現在,想跟老師說老師我現在稱自己是作家應該不為過,那我就要為自己的字典造新字囉。

欠幹

A:「聽說你滿欠幹的!」
B:「先不要說我欠不欠幹,要不要來一炮,看看你說這句話的資格,你不要只是一根肉棒掛在雙腿之間會尿尿充血勃起射精,但不。會。幹。」

Are you purple ?

SIX FEET UNDER 六呎風雲裏的一集,克萊兒去拜訪她的藝術家阿姨發生的一段對話。前因後果我忘了,我只記得因為克萊兒困惑,所以阿姨問她:「Are you purple? 你是紫色的嗎?你知道你不是,那你為什麼在意呢?」

愈長愈發現這段簡單的對話是如此的深奧,至今我仍不時想起。

因為我不是紫色的,而我在意,那一定是什麼原因!

很娘

有部分的男性在家裏得不到足夠的母愛,所以到處在外面叫別人娘,特別是喜歡找陰柔的男性。如果我有足夠的母性光輝,可以直接叫我媽媽,明年我也可以過母親節了。

#‎這個人的腦袋長得頂特別的‬

BDSM a Week – 056

是不應該再這樣寫下去了。

_____

動身

詞: 鍾永豐 曲、林生祥 編曲: 生祥樂隊

林生祥: 主唱、電月琴
早川徹: 電貝斯
大竹研: 電吉他
吳政君: 打撃樂器
福島紀明: 鼓
黃博裕: 嗩吶

掉幾片葉到我們血管
長幾根草在我們肺裡
保生大帝已經捉到石化魔神
蟲兒鳥兒你們可以動身了呀

有幾多水在土裡呻吟
有幾多風在門前失聲
保生大帝已經捉到石化魔神
雲啊雨呀你們可以收驚了呀